[中字]

依然能夠想起數著星星的晚上 我那害羞的告白
還記得不知如何是好 只是笑著得你的模樣
比起戀人更像朋友
比起朋友更像家人
因為遇見了你 我好像學到了幸福是什麼
我愛你 只有這句話顯得不足夠
對不起 只剩下這句話

就算沒有我的明天來臨
只希望你能幸福
就算沒有我的明天來臨
也不要哭泣
只希望你一直笑著
沒有你的明天來臨
雖然今天會到來
還將像是午後陽光般溫暖的妳
在我心深處的一個小地方
將妳保留在心中的一小個地方

我愛你 只有這句話顯得不足夠
對不起 只剩下這句話

就算沒有我的明天來臨
只希望你能幸福
就算沒有我的明天來臨
也不要哭泣
只希望你一直笑著
沒有你的明天來臨
雖然今天會到來
還是將像是午後陽光般溫暖的妳
在我心深處的一個小地方
將妳保留在心中的一小個地方

將我人生填滿的美好回憶
美麗的日子和燦爛的日子 是妳
就算沒有我的明天來臨
也要沒有傷痛的好好生活
就算沒有我的明天來臨
也要像初次相遇的時候
像那個時候一樣的笑著
沒有妳的明天來臨
雖然今天還是會到來
還是將像是午後陽光般溫暖的妳
在我心深處的一個小地方
將妳保留在心中的一小個地方

 

[韓文]

별헤는 밤에 수줍던
내 고백이 아직 떠올라
어쩔 줄 몰라 하면서
웃기만 하던 니 모습 생각나
연인보다 친구같고
친구보다는 가족같았던
너라는 사람 만나서 행복이란 걸 
배운 것 같아
사랑해 이 말만으론 부족했던 너
미안해 이 말밖에는 할 수 없어서
나 없는 내일이 와도
행복하기만을 바랄게
나 없는 내일이 와도 울지 말고 
항상 웃기만 바래
너 없는 내일이 오면
난 오늘을 찾겠지만
오후 햇살처럼 따뜻했던 널 
가슴 한 켠에
맘 한 켠에 둔다
사랑해 이 말만으론 부족했던 너
미안해 이 말밖에는 할 수 없어서
나 없는 내일이 와도
행복하기만을 바랄게
나 없는 내일이 와도 울지 말고 
항상 웃기만 바래
너 없는 내일이 오면
난 오늘을 찾겠지만
오후 햇살처럼 따뜻했던
널 가슴 한 켠에
맘 한 켠에 둔다
내 삶을 채우는 좋았던 기억 모두
아름다운 날도 찬란한 날도 너야
나 없는 내일이 와도
아프지 않게 잘 지내줘
나 없는 내일이 와도 처음 만난 
그때처럼 웃어줘
너 없는 내일이 오면
난 오늘을 찾겠지만
오후 햇살처럼 따뜻했던
널 가슴 한 켠에
맘 한 켠에 둔다

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()