目前分類:歌詞翻譯:) (43)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

韓東根 - 我要重寫這小說的結局

時間在倒轉
電視機裡電影在倒映
落下的雨水往回升
忘掉的記憶再回來
路上的行車反向行進著
世界上的一切都顛倒進行著
現在 我持續倒踩著步伐
向著那天的你走去

命運般的相遇 太悲傷的結局
我要重寫這小說的結尾
我這一份愛情最後的場面
一定要有你 那才像話

 

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

洪真英 - Thumb up

給一個讚 給一個讚
既細心又多愁善感
越是看著 越是了解 魅力爆表
給一個讚 給一個讚
天生緣分 我的愛
就是喜歡 不知道為什麼喜歡 給一個讚

平凡又有安全感 有很內涵的男人
因為散發著人情味所以很喜歡
老實又真誠 值得信任的我的男人
我真的好愛你

給一個讚 給一個讚
細心又多愁善感
越是看著 越是了解 魅力爆表
給一個讚 給一個讚
天生緣分 我的愛
就是喜歡 不知道為什麼喜歡 給一個讚

比起今天更想約定明天
因為有夢和希望所以很喜歡
說你會一輩子只守著我一個
我永遠愛你

給一個讚 給一個讚
細心又多愁善感
給一個讚 給一個讚
天生緣分 我的愛
就是喜歡 不知道為什麼喜歡 給一個讚

給一個讚 給一個讚
既細心又多愁善感
越是看著 越是了解 魅力爆表
給一個讚 給一個讚
天生緣分 我的愛
就是喜歡 不知道為什麼喜歡 給一個讚

我愛你 我的愛 給一個讚
給一個讚

 

홍진영_엄지쳑

엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
자상하고 다정다감해
보면 볼수록 알면 알수록 
매력이 넘쳐요
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
천생연분 내 사랑이에요
그냥 좋아요 왠지 좋아요 엄지 척
평범하고 편안한 속이 깊은 이 남자 
사람 냄새가 풍겨서 좋아요
성실하고 진실한 믿음직한 내 남자 
당신을 정말로 사랑해
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
자상하고 다정다감해
보면 볼수록 알면 알수록 
매력이 넘쳐요
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
천생연분 내 사랑이에요
그냥 좋아요 왠지 좋아요 엄지 척
오늘보다 내일을 약속하고 싶어요 
꿈과 희망이 있어서 좋아요
평생토록 나만을 지켜준다 말해요 
당신을 영원히 사랑해
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
자상하고 다정다감해
보면 볼수록 알면 알수록 
매력이 넘쳐요
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
천생연분 내 사랑이에요
그냥 좋아요 왠지 좋아요 엄지 척
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
자상하고 다정다감해
보면 볼수록 알면 알수록 
매력이 넘쳐요
엄지 엄지 척 엄지 엄지 척 
천생연분 내 사랑이에요
그냥 좋아요 왠지 좋아요 엄지 척
사랑해요 내 사랑 엄지 척
엄지 척 ​​​​​​​

 

***也是撒嬌滿分的一首歌XD
     聽久了也想跟著哼~~
     韓文學習中 歡迎指教唷~

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

김필_다시 산다면

바람이 날 본다                                                                             微風吹著我
해저녁 날본다                                                                              夕陽照向我
고단한 새처럼 날아가지 못 한 나의 어깨 거두려                            像疲倦的鳥一樣收起無法飛行的我的肩膀
흔적머저 뮤뎌진 날 위해                                                              為了連痕跡都笨重的我
타버린 나를 봐                                                                             看看燒成灰燼的我
길잃은 나를 봐                                                                             看看迷失了路途的我
언제라도 볼 수 있는                                                                     當你認為是何時都能看見
다가 갈 수 있는                                                                            無論何時都能靠近的人
사람이라 생각했을 때                                                                   當你這樣認為的時候
모두 사라져버린 텅 빈 날                                                              是一切都消失 空蕩蕩的那天

다시 산다면 자금 내가 여긴 어딜까                                               再次活著的話 現在 我是在哪裏
떠나버리면 잊을 수 있을까                                                           離開的話能夠忘記嗎
흘러 흘러 날 다시 본다면                                                             流失著 流失著 再次看見我的話
외로움마저 그리워질까                                                                寂寞也會變得想念嗎

그대만이 아는 나의 뒷모습                                                           只有你知道的我的背影
감출 수록 커져버린                                                                      越是想要隱藏越是明顯
미쳐버린 후회만 남았을때                                                            當只剩下了瘋了般的後悔
내 이름 불러 줄 수 있니                                                                能夠叫出我的名字嗎

다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까                                                  再次活著的話 現在 我是在哪裏
아플텐데 더 그리울텐데                                                               可能會痛苦 可能會更想念
모두 다 소중 할 텐데                                                                    可能所有一切都變得更珍貴

다시 산다면 눈물도 말라버릴까                                                    再次活著的話 眼淚會乾涸嗎
서럽지 못 할 지난 날 보내고                                                         忘掉過去不傷心的日子
혹시라도 늦은 게 아니면                                                              或許不算太晚的話
매일매일 다시 사랑 할 텐데                                                         可能每天每天 都會再次愛你
혹시 늦은 게 아니라면                                                                 或許不會太晚的話

 

***好久沒翻譯拉 覺得韓文都要忘光了ˊ_ˋ
     覺得哪裏怪怪的觀迎告訴我喔!!!!

 

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20151019-kimjunsu.jpg 

[中文]

就好像是昨天 預期不到的那一天

眼神格外明亮 像孩子般的你現在 
反而來給了我安慰 想抱住那小小的肩膀
卻反而在你的小小肩膀上依靠休息著
我能做到的約定 是我那一文不值的真心
僅僅如此而已
想與你到老
就算是白髮蒼蒼你也會依舊帥氣
文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

[韓文]
사랑해 사랑해 사랑해 
매일 아침 눈을 뜰 때마다 
나를 설레게 하는 사람 
나의 심장이 살아 숨쉰다는 걸 
가르쳐 주는 사람
벅찬 가슴으로 힘껏 달려가 
보고 싶었다고 말할 수 있는 
네가 있다는 것 하나만으로 
내 하루는 눈부셔 
너를 사랑해 가슴이 뛰도록
매일 감사해 눈물이 나도록 
내가 태어난 이유 
내가 살아갈 이유 너였던 거야
너를 위해 난 존재해 
옆에 있단 이유만으로도 
어깰 펴지게 하는 사람 
빈틈 많은 내 삶을 미소로 
가득 채워준 단 한 사람 
기쁜 날엔 함께 웃을 수 있고 
힘든 날엔 서로 기댈 수 있는 
네가 있다는 것 하나만으로 
이 세상은 살만해 
너를 사랑해 가슴이 뛰도록 
매일 감사해 눈물이 나도록 
내가 태어난 이유 
내가 살아갈 이유 너였던 거야 
너를 위해 난 존재해 
널 향한 나의 고마움 
살아가며 전부 갚아갈게 
나의 곁에 있던 모든 날 
단 한 점도 후회 없게 
사랑해 사랑해 소중한 내 사람 
삶의 끝까지 함께할 한 사람 
네가 곁에 있는 게 네가 
내 사람인 게 너무 감사해
그게 너라서 
하루만큼 매일 더 네 맘보다 
내가 더 많이 사랑해 
가슴 뛰도록 사랑해

[中文]

我愛你 我愛你 我愛你
每天睜開眼的時候 讓我感到激動的人
讓我知道我的心臟在跳動的人
懷著激動的心 全力奔跑
對你說出我想你
因為有你 所以我的一天都很閃耀

愛你愛到心不停跳動
愛你愛到掉眼淚
我誕生的理由
我活著的理由是你
因為你使我存在

因為你在身邊的緣故使我放鬆
用笑容填滿我空虛人生的人
開心日子能夠一起歡笑
艱辛日子裡可以互相依靠
因為有你 這世界很寬裕

愛你愛到心不停跳動
愛你愛到掉眼淚
我誕生的理由
我活著的理由是你
因為你使我存在

對你的感謝
在活著的時候 全部報答給你
在我身邊的那些日子
一點後悔都沒有

我愛你 我愛你 我最重要的你
一起走到人生盡頭的人
因為你在身邊
因為你是我的所以很感謝
因為那是你

我每一天都比你的心還要愛你
愛你愛到心不停跳動

*韓語學習中 歡迎交流喔*

---

好久不見得SG歐爸們!!!實力依舊堅強
歌詞好甜 加上歐爸們的嗓音 簡直要戀愛了~

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[中字]
不知道世界 只是盡情笑著
擁有像藍天一樣的夢想的小個子小孩
不知不覺翻過了一面牆
跟著山坡上窄小順暢的小路
是要走向何處呢
就算被小石頭拌了一跤
還是站了起來繼續跟著那條路走
稍微緩慢下來如何
哪裡都好
一步一步的
so happy together
抓著你的手
跟隨你的腳步一起走
we are dancing together
不要操之過急
試著哼些熟悉的旋律
LuLulu lululu
為了你的旋律
lululu lululu
誰都無法想像的明天會來臨
祈禱驟雨過後出現的彩虹
將它滿滿的裝進口袋裡
念著咒語
it's gonna be alright
一步一步的
so happy together
抓著你的手
跟隨你的腳步一起走
we are dancing together
不要操之過急
現在哼些熟悉的旋律
LuLulu lululu
為了你的旋律
lululu lululu
暫時在天空下躺下休息再走
找尋閉上眼也能看見的像你一樣的星星
傳達著感謝之意的問候
那就是你
再向前一步
so happy together
再次亮起的早晨
出發遙遠的旅行
we belong together
你不是一個人
永遠為了你唱得這旋律
lululu lululu
為了我門的旋律
lululu lululu
現在出現在我眼前
我找尋的世界

[韓文]
세상을 몰랐었던 
마냥 웃기만 했던 
푸른 하늘 닮은 꿈을 가진 
키 작은 꼬마가 어느새 
담을 넘는다 
언덕 위로 좁게 트인 
그 작은 길 따라 
어디로 가는 걸까 
작은 돌에 그만 넘어져도 
일어나 다시 그 길 따라 걸어보렴 
좀 더디면 어때 
어디든 좋아 
한 걸음씩 
so happy together 
너의 손을 잡고서 
너와 발을 맞추며 가자 
we are dancing together 
서두르진 마 
조금 익숙한 멜로디를 불러봐 
루루루 루루루 
너를 위한 멜로디 
루루루 루루루 
누구도 상상 못 할 
내일이 또 오겠지 
소나기에 자라난 무지개를 빌려다 
포켓 속에 가득 꼭 넣어두렴 
주문을 외워 
it's gonna be alright 
한 걸음씩 
so happy together 
너의 손을 잡고서 
너와 발을 맞추며 가자 
we are dancing together 
서두르진 마 
이제 익숙한 멜로디를 불러봐 
루루루 루루루 
너를 위한 멜로디 
루루루 루루루 
하늘 아래 누워 잠깐 쉬어가도 돼 
눈을 감아도 보이는 
너를 닮은 별 찾아 
고맙다는 인사를 건넨다
그게 바로 너야 
한걸음 더
so happy together
다시 밝아온 아침
머나먼 여행을 떠나자
we belong together
혼자가 아냐
영원히 너를 위해 불러줄 이 멜로디
루루루 루루루
우릴 위한 멜로디
루루루 루루루
지금 내 앞에 있는
내가 찾던 세상

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

[中字]

依然能夠想起數著星星的晚上 我那害羞的告白
還記得不知如何是好 只是笑著得你的模樣
比起戀人更像朋友
比起朋友更像家人
因為遇見了你 我好像學到了幸福是什麼
我愛你 只有這句話顯得不足夠
對不起 只剩下這句話

就算沒有我的明天來臨
只希望你能幸福
就算沒有我的明天來臨
也不要哭泣
只希望你一直笑著
沒有你的明天來臨
雖然今天會到來
還將像是午後陽光般溫暖的妳
在我心深處的一個小地方
將妳保留在心中的一小個地方

我愛你 只有這句話顯得不足夠
對不起 只剩下這句話

就算沒有我的明天來臨
只希望你能幸福
就算沒有我的明天來臨
也不要哭泣
只希望你一直笑著
沒有你的明天來臨
雖然今天會到來
還是將像是午後陽光般溫暖的妳
在我心深處的一個小地方
將妳保留在心中的一小個地方

將我人生填滿的美好回憶
美麗的日子和燦爛的日子 是妳
就算沒有我的明天來臨
也要沒有傷痛的好好生活
就算沒有我的明天來臨
也要像初次相遇的時候
像那個時候一樣的笑著
沒有妳的明天來臨
雖然今天還是會到來
還是將像是午後陽光般溫暖的妳
在我心深處的一個小地方
將妳保留在心中的一小個地方

 

[韓文]

별헤는 밤에 수줍던
내 고백이 아직 떠올라
어쩔 줄 몰라 하면서
웃기만 하던 니 모습 생각나
연인보다 친구같고
친구보다는 가족같았던
너라는 사람 만나서 행복이란 걸 
배운 것 같아
사랑해 이 말만으론 부족했던 너
미안해 이 말밖에는 할 수 없어서
나 없는 내일이 와도
행복하기만을 바랄게
나 없는 내일이 와도 울지 말고 
항상 웃기만 바래
너 없는 내일이 오면
난 오늘을 찾겠지만
오후 햇살처럼 따뜻했던 널 
가슴 한 켠에
맘 한 켠에 둔다
사랑해 이 말만으론 부족했던 너
미안해 이 말밖에는 할 수 없어서
나 없는 내일이 와도
행복하기만을 바랄게
나 없는 내일이 와도 울지 말고 
항상 웃기만 바래
너 없는 내일이 오면
난 오늘을 찾겠지만
오후 햇살처럼 따뜻했던
널 가슴 한 켠에
맘 한 켠에 둔다
내 삶을 채우는 좋았던 기억 모두
아름다운 날도 찬란한 날도 너야
나 없는 내일이 와도
아프지 않게 잘 지내줘
나 없는 내일이 와도 처음 만난 
그때처럼 웃어줘
너 없는 내일이 오면
난 오늘을 찾겠지만
오후 햇살처럼 따뜻했던
널 가슴 한 켠에
맘 한 켠에 둔다

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

이토록 오래 니 등을 바라보는 것
這樣長時間注視著你的背

처음인 것 같지만 마지막이기도 해
好像是第一次也可以說是最後一次


새로 찾은 사랑에게 가는 널 보며
看著走向新戀情的你

뒤로 걷는 나는
往回走的我

아직 찾아갈 곳이 없어
還沒找到棲息的地方

뒤로 걸어야만 해 너 없는 내일도 난
我只能往回走 沒有你 明天也是

널 보며 살아야 해
看著你 要好好的生活

사랑하는 baby 부디 행복해줘 baby
我愛的 baby 一定要幸福 baby

날 떠나 잘 있다는 소식에
聽著離開我之後過得很好的消息

웃으며 널 잊도록
笑著將你忘記

먼 훗날엔 baby 너와 얘기하던 baby
在遙遠的以後 baby 和你談論過的 baby

수도 없는 이별 뒤로 흐려지고 말거야 우린
說不清的離別背後不要模糊不清 我們

흐를 준비를 마친 꽉 차오른 눈물
強忍住準備好流下的洶湧眼淚

언제 흘러내리든 난 할 일을 해야 해
好像隨時都會流下似的 我要做的事必須要做

앞을 걸어야만 해 지금을 살아야 해
只能往前走 現在必須要好好活下去

주저앉으면 안 돼
不行就這樣倒下

 

사랑하는 baby 부디 행복해줘 baby
我愛的 baby 一定要幸福 baby

날 떠나 잘 있다는 소식에
聽著離開我之後過得很好的消息

웃으며 널 잊도록
笑著將你忘記

먼 훗날에 baby 너와의 기억은 baby
在遙遠的以後 baby 和你的回憶 baby

수도 없는 이별 뒤로 흐려지고 말거야
在說不清的離別背後 不要變得模糊不清

사랑해 이 말은 더는 네가 나에게 듣고 싶지가 않은 말
我愛你這句或是你不想從我這裡聽到的話

Don't cry

앞을 걸어야만 해
要往前走才行

Don't cry

지금 살지 못해
現在無法活下去

Don't cry

주저앉으면 안 돼
不能就這樣倒下

지금부터 baby 나는 걱정 말아 baby
現在開始 baby 我不會擔心 baby

이별은 너의 탓이 아니야
離別不是你的錯

마지막 추억이야
是最後的回憶

너와 걷던 땅과 같이 올려보던 하늘
和你一起走過的地和一起抬頭看著的天空

네가 떠난 어제처럼
你的離去像昨天一樣

나와 함께 똑같이 흘러
和你一起完全一樣的流逝

모든게 제 시간 속에 흘러가지만
雖然所有的都在我的時間裡流逝

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

[中文]

悶熱的夜晚無法入睡
不知道你會出現在我各式各樣的思考裡
癢癢的微風 笑著的我們
沉醉在夜空中星星的你
涼爽的 Beer cheers
還有什麼好奢望的
一個夏天夜晚的甜蜜
so sweet so sweet yum

真的好久不見了 過的好嗎
我還是老樣子 很努力的工作
你呢 還和那時候的那個人在一起嗎
原來分手了阿 抱歉
提起了不該說的事 總之很高興
時間真的過得好快
已經到了這個時候 我們也是
可是 你怎麼可以一點也沒變
還是一樣很漂亮
半玩笑半真心的
為什麼要轉移話題

是因為酒嗎還是因為害羞
臉頰泛紅的你 想到了記憶中綻放的花園
各式各樣隱約的談笑 歡笑
I want to tell you something
知道我以前喜歡過你嗎
and you said I know
我好像有點醉了
別理我亂說的
Cheers 乾杯 像今天一樣

悶熱的夜晚無法入睡
不知道你會出現在我各式各樣的思考裡
癢癢的微風 笑著的我們
沉醉在夜空中星星的你
涼爽的 Beer cheers
還有什麼好奢望的
一個夏天夜晚的甜蜜
so sweet so sweet yum

Hold up 現在出來的歌是什麼
等一下
Hold up 好像知道 卻想不起來名字的老歌
哼著旋律
涼快的夜晚空氣
離開位置順便走走 一邊開心的蹦蹦跳跳
跳著走的背影 真是純真 你這樣的女孩
卻因為一隻蟑螂而驚慌了
在路燈的燈光下重疊的影子
1 這瞬間 2 好幸福 3 不知何時握住的手指頭
4 不想叫醒一個夏天的夢
一個夏天的甜蜜 就像今天一樣

悶熱的夜晚無法入睡
不知道你會出現在我各式各樣的思考裡
癢癢的微風 笑著的我們
沉醉在夜空中星星的你
涼爽的 Beer cheers
還有什麼好奢望的
一個夏天夜晚的甜蜜
so sweet so sweet yum

今天很開心 很開心 很高興 也很高興見到你
晚安 Goodnight
You have a sweet dream
能夠這樣看著你 沒有其他的奢求了
我很幸福 So happy
真的很幸福 Me too
晚安 Goodnight
You have a sweet dream
能夠這樣抱著你 還有什麼好奢望的
一個夏天的甜蜜 一個夏天的甜蜜
so sweet so sweet yum
一個夏天夜晚的甜蜜 這就好像
一個夏天夜晚的甜蜜 我們就好像
so sweet so sweet yum

[韓文]

무더운 밤 잠은 오지 않고
이런저런 생각에 불러본 너
나올 줄 몰랐어
간지러운 바람 웃고 있는 우리
밤하늘에 별 취한듯한 너
시원한 beer cheers
바랄게 뭐 더 있어
한여름밤의 꿀 한여름밤의 꿀
so sweet so sweet yum
정말 오랜만이야 어떻게 지냈어
나 똑같지 뭐 그냥 열심히 일했어
넌 어때 그때 그 사람 계속 만나
헤어졌구나 미안
괜한 얘기 꺼내 어쨌든 반가워
시간 진짜 빠르다 벌써
여기까지 왔네 우리도
근데 어쩜 넌 하나 변함없이 
여전히 이쁘네
던진 농담 반 진담 반 왜 말 
돌리는데
술 때문인 건지 아니면
부끄러운 건지
빨개지는 볼 너 생각나로 
피어나는 추억에 화원
색색 아련한 이야기꽃 웃음꽃
I want to tell you something
예전에 나 너 좋아했던 거 알어
and you said I know
나 좀 취했나 봐
헛소리 신경 쓰지 말고
cheers 건배 오늘처럼
무더운 밤 잠은 오지 않고
이런저런 생각에 불러본 너
나올 줄 몰랐어
간지러운 바람 웃고 있는 우리
밤하늘에 별 취한듯한 너
시원한 beer cheers
바랄게 뭐 더 있어
한여름밤의 꿀 한여름밤의 꿀
so sweet so sweet yum
Hold up 지금 나오는 노래 뭐지 
잠깐
Hold up 알듯한데 제목 기억
안 나는 옛 노래
흥얼거려 멜로디
시원한 밤공기
자리 옮길 겸 걷자 신난다며 폴짝
뛰어가는 뒷모습
참 순수해 너란 여자
그러다 벌레 한 마리에 기겁하더니
가로등 불빛 아래 포개지는 그림자
하나 이 순간 둘 행복해
셋 어느새 쥐고 있는 손가락 넷
한여름밤의 꿈 깨고 싶지 않은
한여름밤의 꿀 바로 오늘 같은
무더운 밤 잠은 오지 않고
이런저런 생각에 불러본 너
나올 줄 몰랐어
간지러운 바람 웃고 있는 우리
밤하늘에 별 취한듯한 너
시원한 beer cheers
바랄게 뭐 더 있어
한여름밤의 꿀 한여름밤의 꿀
so sweet so sweet yum
오늘 너무 즐거웠어 너무 즐거웠어
너무 반가웠어 나도 반가웠어
잘 자 굿나잇
You have a sweet dream
이런 널 보고 있자니 바랄게 없어서
행복했어 So happy
너무 행복했어 Me too
잘 자 굿나잇
You have a sweet dream
이런 널 안고 있자니 바랄게
뭐 더 있어
한여름밤의 꿀 한여름밤의 꿀
so sweet so sweet yum
한여름밤의 꿀 이건 마치
한여름밤의 꿀 우린 마치
so sweet so sweet yum

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

15& - rain & cry

[中文]


對上雙眼 貼上嘴唇 曾經愛過的你 you
像個謊言 在你離開以後
我的眼淚將我埋沒了

音樂聲流動著 雨下著
沉醉在你的思念裡
就算遮住雙耳 我還是聽得見你的聲音
我的眼淚將我淹沒
如果說離別是答案 那問題是誰出的呢 why
無法理解 無法將你送走

雨下著 眼淚奪眶而出
在你離開之後 我的心從上墜落
在你離開的位置 依然下著雨
眼淚遮住了眼前
全都模糊了 無法抓住你
我的眼淚將我淹沒了

想要入睡 躺在床上 想著別的
想是謊言一樣 我的眼前只看的見你

我的眼淚將我淹沒
音樂聲流動著 雨也下著
在雪白的紙上 用眼淚畫上逐漸模糊的你

我的眼淚將我淹沒
如果說離別是答案 那問題是誰出的呢 Why
我無法理解 無法將你送走

雨下著 眼淚奪眶而出
在你離開之後 我的心從上墜落
在你離開後的位置 依然下著雨
眼淚遮住了眼前
全都模糊了 無法將你抓住
我的眼淚將我埋沒

If you tell me now
If you love me now
雨要停了
Tell me the way 你為何
Tell me the way 去哪裏

Please love me
Please love me

雨下著 眼淚奪眶而出
在你離開以後 我的心從上墜落
在你離開後的位置
依然下著雨
眼淚遮住了眼前
全都模糊了 無法將你抓住

[韓文]

눈을 맞추고 입을 맞추고 
사랑했던 니가 You 
거짓말처럼 내 곁을 떠난 뒤로 
내 눈물이 날 덮쳤어 
노랜 흐르고 비는 내리고 
니 생각에 취해 
귀를 막아도 난 니 목소리가 들려 
내 눈물이 날 덮쳤어 
이별이 답이라면 문제는 
누가 냈는지 Why 
알 수가 없는데 널 보낼 수가 없는데 
비가 내려 눈물이 쏟아져내려 
니가 떠난 뒤로 내 마음 위로 내려 
네가 떠나간 자리에 
아직도 비만 내려 
눈물이 앞을 가려서 
모두 흐려지고 널 잡을 수도 없어 
내 눈물이 날 덮쳤어 
잠을 자려고 누워도 보고 
다른 생각해도 You 
거짓말처럼 내 눈엔 너만 보여 
내 눈물이 날 덮쳤어 
노랜 흐르고 비는 내리고 
하얀 종이 위에 
희미해진 너를 눈물로 그려본다 
내 눈물이 날 덮쳤어 
이별이 답이라면 문제는 
누가 냈는지 Why 
알 수가 없는데 널 보낼 수가 없는데 
비가 내려 눈물이 쏟아져내려 
니가 떠난 뒤로 내 마음 위로 내려 
네가 떠나간 자리에 
아직도 비만 내려 
눈물이 앞을 가려서 
모두 흐려지고 널 잡을 수도 없어 
내 눈물이 날 덮쳤어 
If you tell me now 
If you love me now 
비가 멈춰 버릴텐데 
Tell me the way 너는 왜 
Tell me the way 어디에 
Please love me 
비가 내려 눈물이 쏟아져내려
니가 떠난 뒤로 내 마음 위로 내려
네가 떠나간 자리에
아직도 비만 내려 
눈물이 앞을 가려서
모두 흐려지고 널 잡을 수도 없어
내 눈물이 날 덮쳤어

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


冷冷的風輕拂過我臉頰上
人群一個兩個的整了整服裝
就這樣 冬天就這樣來臨了 wuwuwuwu
約定好下雪就要見面的那個地方
要和你手牽著手散步的那個地方
我笑著 現在邊笑著邊回想起來了
wuwuwuwu
我們說過當雪白的雪堆積起來的話
要最先踏過留下鮮明的腳印
冷的時候 你脫掉的外套
我沉醉在那外套裡你留下的味道
很想念記憶裡很美好的我們
Remember Remember me
降下初雪的話
Remember Remember me
可以記住我嗎
記住在雪白世界裡的我們
Remember Remember me
無論何時都
Remember Remember me
可以想著我嗎
珍藏起曾經美好的我們
下著初雪的日子 牽著你的手走在明洞
說著老天也在祝福我們
我們看著對方笑著
你和我像是愛情小說裡的主人公
遇見你我很幸福
無法忘記的回憶對我來說有好多
Remember Remember me
無論何時都
Remember Remember me
可以想著我嗎
珍藏起曾經美好的我們
曾經下著雪白的雪的我們的那些時光
我無法忘記 我和你的那些時光
一個兩個會隨著時間忘記吧
會消逝在模糊的記憶中吧
無法忘記 我和你的那些時光
Remember Remember me
如果降下初雪
Remember Remember me
可以記住我嗎
記住在雪白世界裡的我們
Remember Remember me
無論何時都
Remember Remember me
可以想著我嗎
珍藏起曾經美好的我們
曾經下著雪白的雪的我們的那些時光
我無法忘記 我和你的那些時光

 

 


韓文

차가운 바람이 내 볼을 스쳐가고

사람들은 하나둘 옷깃을 여미고
그렇게 겨울이 그렇게 
왔어 우우우우
눈이 오면 만나자고 약속한 그 곳
너와 내가 손 꼭잡고 걸었던 그 곳
웃으며 이제는 웃으며 떠올려 
우우우우
새하얀 눈들이 쌓이면 제일 먼저 
걷자고
말하던 눈밭에 우리 발자국을 
선명하게 깊이 남기고
춥다면 벗어주었던 너의 자켓
그 안에 남은 너의 향기에
취해 빠져들어가 너의 기억
속에 아름다운 우리가 그리워
Remember Remember me
첫눈이 내리면
Remember Remember me
날 기억해줄래
하얗던 세상에 우릴 기억해줘
Remember Remember me 
언제까지라도
Remember Remember me
날 생각해줄래
아름다웠었던 우릴 간직해줘
첫눈이 내리던 날 네 손을 잡고 
명동을 걷고
하늘도 우리를 축복한다면서 
서로를 보며 웃고
너와 난 한편의 연애 소설
주인공 같았어 널 만나서
행복했어 잊지 못할 추억
내게 너무 많이 만들어줘서
Remember Remember me 
언제까지라도
Remember Remember me
날 생각해줄래
아름다웠었던 우릴 간직해줘
하얀 눈 내리던 우리의 시간들
잊지 못할거야 난 너와의 시간들
하나둘씩 시간 속에 잊혀지겠지
희미해진 기억 속에 살아가겠지
잊지 못할거야 난 너와의 시간들
Remember Remember me
첫눈이 내리면
Remember Remember me
날 기억해줄래
하얗던 세상에 우릴 기억해줘
Remember Remember me 
언제까지라도
Remember Remember me
날 생각해줄래
아름다웠었던 우릴 간직해줘
하얀 눈 내리던 우리의 시간들
잊지 못할거야 난 너와의 시간들

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


辛知勳(신지훈) - 아프고 아프다( Hurtful)

밥을 먹고 TV를 본다 

졸린 눈 비비며 방으로 간다
불을 끄고 뒤척이다 
또 네 생각에 하루가 간다
잠이 들면 모두 지워지겠지 
외롭고 또 답답한 이 맘도
매일 똑같이 내일도 마치 
뭔가 다를 거란 기대만 하지
아프고 아프다 
네가 떠나간 후에
슬프고 슬프다 
아직 너를 잊지 못해
가끔 들려오는 너의 소식에 
한없이 눈물이 흘러
이젠 어떡해야 해 돌아와줘 Boy


하루가 재미없어지네요
매일 난 왜 이리 바보 같나요
나홀로 길을 걷는다 
낙엽을 밟는다
너를 지워보려고 
나는 또 애써본다
어떡해요 갑자기 바람이 차가워져
아프고 아프다 
네가 떠나간 후에
슬프고 슬프다 
아직 너를 잊지 못해
가끔 들려오는 너의 소식에 
한없이 눈물이 흘러
이젠 어떡해야 해 돌아와줘 Boy


사랑이란 말로도 표현 
안 되는 게 있나 봐요
그대는 점점 멀어지고 
난 아직 그대론데
미안하단 말로도 
되돌릴 수가 없나 봐요
어떡해 어떡해 날 안아줄래


아프고 아프다 
네가 떠나간 후에
슬프고 슬프다 
아직 너를 잊지 못해
가끔 들려오는 너의 소식에 
한없이 눈물이 흘러
이젠 어떡해야 해 돌아와줘 Boy

中字


吃著飯看著電視
揉一揉想睡的眼睛走向房間
關上燈翻來覆去
又想著你過了一天
睡著後全都會消失吧
寂寞又鬱悶的這心情也是
每天都一樣 明天也是
期待著會有什麼不一樣

傷痛又傷痛著
在你離開之後
傷心又傷心著
還是無法忘記你
偶而再聽見你的消息後
眼淚不停的掉
現在要怎麼做才好 
回到我身邊吧 boy

一整天無趣的過了
我為什麼每天都像個傻瓜一樣
我獨自一人走在路上踩著落葉
試著將你擦去
我還在努力
怎麼辦 風突然的變冷了

傷痛又傷痛著
在你離開之後
傷心又傷心著
還是無法忘記你
偶而再聽見你的消息後
眼淚不停的掉
現在要怎麼做才好 
回到我身邊吧 boy

愛情用話來表達好像有不好的地方
你漸漸地遠去
我還是保持原樣
對不起這句話也好像收不回來了
怎麼辦 怎麼辦 抱抱我

傷痛又傷痛著
在你離開之後
傷心又傷心著
還是無法忘記你
偶而再聽見你的消息後
眼淚不停的掉
現在要怎麼做才好 
回到我身邊吧 boy

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


내가 알던 그대 아니죠    不是我認識的你吧
다정했던 그대 모습에     那親切的樣子
오늘따라 낯설어보여      今天看來很陌生
아무말도 하지 말아요     什麼話都不要說
아무말도 듣기 싫어요     什麼話都不想聽
나만 혼자 했던 사랑에    在只有我付出的愛情裡
나도 눈에 눈물이 고여    我也眼裡滿是淚水
시간은 멋대로 흘러        時間隨意的流去
눈물은 멋대로 흘러        眼淚隨意的流下
사랑은 멋대로 끝나        愛情隨意的結束 
Don`t Say Goodbye야    Don`t Say Goodbye
Don`t Say Goodbye야    Don`t Say Goodbye
이렇게 우는 날 두고       就這樣丟下哭泣的我
아픈 날 두고 니 멋대로 떠나가니 丟下傷心得我隨意的離去

bye야 사랑은 lie야         bye 愛情是lie阿
사랑했잖아 우리 전부였잖아   不是相愛過嗎 我們是一體的不是嗎
떠나지말아요                不要離開我
내가 알던 그대 맞나요    是我認識的你沒錯嗎
내가 알던 그대 아니죠    不是我認識的你吧
정들었던 그대모습이      我愛上的你的樣子
오늘따라 보고싶어요      今天特別想念
시간은 멋대로 흘러        時間隨意的流去
눈물은 멋대로 흘러        眼淚隨意的流下
사랑은 멋대로 끝나        愛情隨意的結束
Don`t Say Goodbye야    Don`t Say Goodbye
Don`t Say Goodbye야    Don`t Say Goodbye
이렇게 우는 날 두고        就這樣拋下哭泣的我
아픈 날 두고 니 멋대로  떠나가니  放下傷心的我 隨意的離開

 bye야 사랑은 lie야        bye 愛情是 lie阿
사랑했잖아 우리 전부였잖아  不是相愛過嗎 不是一體的嗎
떠나지말아요                不要離開我
혼자 한 사랑때문에        因為自作多情的愛
그대는 멀어지는걸까      所以你離我遠去了嗎
그대를 아프게했나         讓你傷心了嗎
술에 취한 것 처럼          像是喝醉了一樣
멋대로 사랑을하고         隨意的愛上
멋대로 미워도하고         隨意的厭惡
멋대로 상처를주고         隨意的給我傷痛
Don`t Say Goodbye야   Don`t Say Goodbye
사랑했잖아                  不是相愛過的嗎
우리 전부였잖아           我們不是一體的嗎
떠나지말아요               不要離開我

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


보고 있는 사이에 넌 몇 걸음             你走了幾步
밀려오는 슬픔에 눈물을                   在席捲而來的悲傷裡眼淚掉下的時候
흘리는 사이에 넌 또 몇 걸음             你又走了幾步
내가 그대에게 짐이었나요                我是你的負擔嗎
떠나는 네 뒷모습이                         你離去的背影
홀가분해 보여서                             看起來很輕鬆
그게 너무나도 밉지만                      雖然那令我討厭
더는 가지 마요 너무 숨이 차서          不要在走了  快喘不過氣了
그대를 다시 잡을 수 없을지도 몰라요  或許再也抓不住你了

그대 더 이상은 멀어지지 마요            你不要在離我遠去
이젠 멈춰서                                    現在停住
거기 멈춰서요                                 停在那裏
Right there                                     right there
믿고 있던 모든 게 한순간                  曾經相信的所有一切 在一瞬間
무너져 내리네요 참 아프죠                全都崩塌 真的很痛吧
원래 이별이란 게 이렇게                   原來離別這種事情
아프고 쓰린가요 난 몰랐죠                就這麼傷痛難受嗎 我不知道
내가 그대에게 짐이었나요                 我是你的負擔嗎
떠나는 네 뒷모습이                          你離開的背影
홀가분해 보여서 그게                       看起來好輕鬆
너무나도 밉지만                              我很討厭
하루만 하루만 더 지나면                   只要一天 只要在過了一天
그대 돌아올까요                              你會回來嗎
조금만 조금만 더 참았다가                再稍微 再稍微撐住
그대 품에 안겨 나 울래요                  我要在你的懷裡哭
더는 가지 마요 너무 숨이 차서           不要在走了 快喘不過氣了
그대를 다시 잡을 수 없을지도 몰라요    或許再也抓不住你了                       

그대 더 이상은 멀어지지 마요            你不要在離我遠去
이젠 멈춰서                                    現在停下
거기 멈춰서요 Right there                 停在那裏 right there

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


처음 보는 낯선 얼굴로                 用著初次見到的陌生臉孔
이상하다는 듯이                         像在說著你好奇怪的樣子
나를 쳐다보고만 있어                  就這樣看著我
난 아무 말도 할 수가 없어            我什麼話都無法說出口
고개조차 들 수가 없어                 就連轉過身去都無法
이렇게 너를 찾아온 내가 난          這樣找尋你的我
너무나 싫을 뿐이야                     我真的很討厭 
hey baby 미안해 이제 와             hey baby 對不起 現在才來
너를 찾아 놓고                           找到了你 
hey baby 나를 용서해                 hey baby 原諒我
추한 모습만 보여                        只讓你看見了我醜陋的一面
내가 미친년이지                         我是 crazy girl
내가 미친년이야 오                     我是 crazy girl oh
나밖에 모르고 사랑만 주던           對於只剩下我的你 給我愛的你
네게 무슨 짓을 한 거야                這是在做什麼呢
내가 미친년이지                         我是 crazy girl
내가 미친년이야 오                     我是 crazy girl 
한없이 착하기만 했던                  我把無條件對我好的你
널 냉정하게 버리고서                  冷靜地拋棄了
내가 미친년이야                         我是 crazy girl
그 남잔 더 나을 줄 알았어            以為他比較好
너보단 조건이 좋았으니까            因為他的條件比你好
사랑만 갖곤 살 수 없는 게            我相信了
여자라고 믿었어                         女人只有愛情無法生活的話
무슨 말도 소용없겠지                  說什麼都沒用了吧
이미 돌아선 너일 테니까              因為你已經不會回來了
네 앞에 이러는 내 모습이             在你面前 這樣的 我的樣子
불쌍하게 보이겠지                      看起來很可憐吧
hey baby 미안해                        hey baby 對不起
이제와 너를 찾아 놓고                 現在才找到了你
hey baby 날 용서해                    hey baby 原諒我
추한 모습만 보여                        只讓你看見了我醜陋的一面
내가 미친년이지                         我是 crazy girl
내가 미친년이야 오                     我是 crazy girl oh
나밖에 모르고 사랑만 주던           對於只剩下我的你 給我愛的你
네게 무슨 짓을 한 거야                這是在做什麼呢
내가 미친년이지                         我是 crazy girl
내가 미친년이야 오                     我是 crazy girl oh
한없이 착하기만 했던                  我把無條件對我好的你
널 냉정하게 버리고서                  冷靜地拋棄了
내가 미친년이야                         我是 crazy girl
어디서부터 잘못된 건지               從哪裏開始出問題的
너를 원망할 자격도 없는              我是連擁有你的資格都沒有的
그런 여자야                               那種女人
다시 난 너를 찾지 않을게             讓我不要再次找尋你
오늘 본 내 모습 네 기억 속에        今天見到的我的樣子 在你的記憶深處
완전히 지워 줘                           完全的清除
내가 미친년이지                         我是 crazy girl
내가 미친년이야 오                     我是 crazy girl oh
나 밖에 모르고 사랑만 주던          對於只剩下我的你 給我愛的你
네게 무슨 짓을 한 거야                這是在做什麼呢
내가 미친년이지                         我是 crazy girl
내가 미친년이야 오                     我是 crazy girl oh 
한없이 착하기만 했던                  我把無條件對我好的你
널 냉정하게 버리고서                  冷靜地拋棄了
내가 미친년이야                         我是 crazy girl

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

연락 좀 자주해 多多聯絡吧
oh sweety baby  oh sweety baby
니가 걱정돼서 그래  因為擔心妳所以才這樣說
아이 같아서 그래 因為妳像個孩子所以才會這樣
연락 좀 자주해 多多聯絡吧
you are my lady lady lady you are my lady lady lady
내 여자라서 더 그래 因為你是我的女人所以才更是如此
아껴서 그래 그래 그래 그래  因為珍惜所以才 如此 如此 如此 如此
걱정돼 차갑고 이런 험한 세상에 很擔心在這冷漠又兇惡的世界
애기같은 니가 혼자서 像個孩子一樣的你一個人
어디에 갈땐 要去哪裡的時候
연락은 꼭 해줘 나 불안하니까 一定要聯絡我 因為我會不安 
구속이 아니야 不是在約束你
다 니가 예쁜 탓이야 全都是因為妳太漂亮的錯
클럽이든 어디든 가도돼 club或是哪裡都可以去
질투가 나긴 해도 뭐든 就算我忌妒了
원하는대로 해 也都照你想做的去做
난 다 이해해 오히려 네게 我全都可以理解 反倒是我
잘하지 못한게 걸릴뿐이야 一直很掛心對妳很不好
난 너를 보면  我只要看到你
항상 미안해  就一直感到抱歉
늦은 밤 너 혼자 택시 태워보낼 때면 深夜裡送妳一個人坐上計程車
번호판은 외웠지만 혹시나 불안해져 雖然記下了車號 我還是感到不安

부탁 하나만 할게 연락은 자주 해줘 我只拜託妳一定要常常連絡我

도착했다는 문자는 꼭 바로바로 해줘 到家的簡訊 一定要馬上 馬上發給我

잘할게 니가 더 행복해 會對妳好讓你更幸福
할 수 있게 我可以做到
하루하루 나때문에 讓妳一天一天因為我
웃을수가 있게 可以笑出來
너 하나만을 너무 너무 사랑하기에 因為很愛很愛妳一個

내 말 좀 들어줘 연락 좀 해줄래 聽我的話 多聯絡吧
연락 좀 자주해 多聯絡我
oh sweety baby oh sweety baby 
니가 걱정돼서 그래 因為擔心妳所以才這樣說
아이 같아서 그래 因為妳像個孩子所以才會這樣
연락 좀 자주해 多多聯絡吧
you are my lady lady lady you are my lady lady lady
내 여자라서 더 그래 因為你是我的女人所以才更是如此
아껴서 그래 그래 그래 그래 因為珍惜 所以如此 如此 如此 如此 
우린 서로 같은 말만해 我們彼此說了一樣了話
난 너 지금 어디야 '你現在在哪裡'
너도 계속 같은 말  你也繼續說著同樣的話
방금 샤워하고 집이야 剛剛洗完澡在家
i told u ma lady i told u ma lady
너가 그럴수록 난 계속 구속하는 느낌이야 你越是這樣 我越是覺得在束縛妳

집에 가면 바로 연락 좀 줘 回到家的話打給我吧
매번 말하지만 이건 구속 아닌 걱정 雖然每次都說這不是在約束你 是擔心

운전중 이라면서 의처증 같다며 답장 온 날 속상해서 開車的時候 '疑妻症'的回答傳來 讓我很傷心

수전증 걸린 사람처럼 손을 떨며 像是患上手顫症的人一樣 手邊顫抖著
답장했지 자기야 미안해 邊回答'親愛的 對不起'
화가 났지만 내 감정 억지로 애써 내가 회피하네 雖然很生氣 但硬要說我的感情很勉強 避開了我

미안하단말과 마무리 지었던 說著對不起 結尾再加上
말 연락좀 자주해 多多聯絡我
솔직히 나 이런 말할때마다  說真的 每次再說這種話的時候
느껴지는 무관심과 질투 그것뿐야 只感覺到無關心和忌妒

딱 이 두가지 이해해 하지만 입장바꿔 就這兩個可以理解 但換個立場
너도 날 이해해 你也要理解我
연락 좀 자주해 多聯絡我
oh sweety baby oh sweety baby
니가 걱정돼서 그래 因為你擔心你才這樣
아이 같아서 그래 因為你像個孩子才這樣
연락 좀 자주해 多聯絡我 
you are my lady lady lady you are my lady lady lady
내 여자라서 더 그래 因為你是我得女人所以才更是如此
아껴서 그래 그래 그래 그래 因為珍惜所以才會 如此 如此 如此 如此
니가 날 좋아하는거 보다 比起你喜歡我
내가 널 더 좋아하는거 같아 好像是我更喜歡你
이런 생각 계속하는거 보다 比起一直這樣想
내가 좀 더 잘하면 될거같애 如果我對你更好的話就可以了
아침에 눈을 뜨면 早上睜開眼的話
연락 좀 해줄래  打給我吧
친구 만나러 가는 길  去見朋友的路上
연락 좀 해줄래 打給我吧
집에 들어가면 바로  回到家的時候
연락 좀 해줄래 打給我吧
먼저 물어보기 전에 在開口問你之前
연락 좀 해줄래 打給我吧
연락 좀 자주해 多聯絡我吧
oh sweety baby  oh sweety baby
니가 걱정돼서 그래  因為擔心你所以才這樣
아이 같아서 그래 因為你像個孩子所以才這樣
연락 좀 자주해 多聯絡吧
you are my lady lady lady  you are my lady lady lady
내 여자라서 더 그래 因為你是我的女人所以才更要如此
아껴서 그래 그래 그래 그래  因為珍惜 所以如此 如此 如此 如此

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I just need your love  I just need your love
네가 필요해 我需要你
I just need your love I just need your love 
너 하나면 돼 只要你一個
네가 힘들 땐  在你累的時候
내가 돼줄게 네가 기댈 곳  我會成為你依靠的地方
아직은 어색하지만 雖然還有些尷尬
모든 건 변해가지만 날 믿어줘 雖然全都改變了 但請相信我
내가 지칠 땐  我疲累的時候
네가 돼줄래 내가 기댈 곳 你可以成為我依靠的地方嗎
아직은 어색하지만 雖然還有些尷尬
모든 게 변해왔지만 날 지켜줘 雖然全都改變了 請看著我
Then we can fly high Then we can fly high 
Then we can fly high Then we can fly high 
너와 단 둘이 하늘 위로 和你兩個人到那天空上
비바람 따위는 잊어 風雨之類的都忘記
다만 넌 그저 나를 믿어 就相信我就好
어제의 기억마저 지워 忘記昨天的記憶
이제 넌 나의 손을 쥐고 現在你只要抓住我的手
따라와 날개를 펼치고 跟我一起展開翅膀
벗어나 이 복잡한 미로 擺脫這複雜的迷宮
너와 나 단 둘이서 你和我兩個人
uh Sing it out one time uh Sing it out one time 
오늘만큼은 조금 위험한 action movie를 찍어봐 今天來拍個有點危險的 action movie

너와 내가 오늘의 movie star 你和我是今天的 movie star

We headin' on westside We headin' on westside

headin' on eastside headin' on eastside

Imma say it's a world tour n Imma say it's a world tour 

네가 원하는 대로 그저 떠나면 돼 只要往你想去的地方走就好
황혼에서 새벽까지 從黃昏到早晨
Then we can fly high Then we can fly high 
Then we can fly high Then we can fly high 
I just need your love  I just need your love 
네가 필요해 我需要你
I just need your love I just need your love
so we can fly away so we can fly away 
I just need your love I just need your love 
너 하나면 돼 只要你一個
I just need your love I just need your love
I just need your love love I just need your love love 
내가 가끔씩은 지쳐도 就算我偶爾覺得疲憊
옆에 네 자리만 지켜주면 돼 只要在身邊待著就好
일단 나쁜 일은 잊어둬 忘記煩心的事情
It's alright we'll be fine It's alright we'll be fine 
Then we can fly high Then we can fly high
Then we can fly high Then we can fly high
너와 단 둘이 하늘 위로 和你兩個人到那天空上
비바람 따위는 잊어 風雨之類的都忘記
다만 넌 그저 나를 믿어 就只要相信我
어제의 기억마저 지워 忘記昨天的記憶
이제 넌 나의 손을 쥐고 現在抓住我的手
따라와 날개를 펼치고 跟我一起展開翅膀
벗어나 이 복잡한 미로 擺脫這複雜的迷宮
너와 나 단 둘이서 只有你和我
I just need your love I just need your love
네가 필요해 我需要你
I just need your love  I just need your love
so we can fly away so we can fly away 
I just need your love I just need your love 
너 하나면 돼 只要你就好
I just need your love  I just need your love
I just need your love  I just need your love
uh Sing it out one time uh Sing it out one time
오늘만큼은 조금 위험한 action movie를 찍어봐 今天來拍個有點危險的 action movie
너와 내가 오늘의 movie star 你和我是今天的 movie star
We headin' on westside We headin' on westside
headin' on eastside headin' on eastside
n Imma say it's a world tour n Imma say it's a world tour
네가 원하는 대로 그저 떠나면 돼 只要往你想去的地方走就好
황혼에서 새벽까지 從黃昏到早晨

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

그대는 아나요  妳知道嗎

눈물이 하는말  眼淚說的話

내 두볼에 흐르는 사랑을  從我臉頰上流下的愛

 

내 가슴에 남긴 사랑을  在我心裡留下的愛

낡은 서랍 속에 담지 말아요  不要收進陳舊的抽屜裡

 

어제처럼 그리워 하다가 像昨天一樣想念著

 

또 울다 지쳐서 잠이드네요 又哭到累了然後睡著了

 

언제까지 난 이렇게 아파할까요 我要這樣傷心到何時

 

두 눈에 그대가 두볼에 그대가 在我的眼裡 在我的臉頰上

 

가슴에 그대가 흘러내려요 你在我的心裡 慢慢的流下

 

눈물이 돼버린 사람 눈물로  남겨진  사람 變成眼淚的人 用眼淚流下的人 

 

지울수록 더  번지는 사람  越是抹掉 越是蔓延的人

 

 

그대는 아나요 你知道嗎

 

어제처럼 그리워 하다가 像昨天一樣想念著

 

또 울다 지쳐서 잠이드네요 又哭到累了然後睡著了

 

이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요  現在就連那普通的夢都感到害怕

 

두 눈에 그대가 두볼에 그대가 在我的眼裡 在我的臉頰上

 

가슴에 그대가 흘러내려요 你在我的心裡 慢慢的流下

 

눈물이 돼버린 사람 눈물로 남겨진 사람 變成眼淚的人 用眼淚流下的人

 

지울수록 더 번지는 사람 越是抹掉 越是蔓延的人

 

그대는 아나요 你知道嗎

 

말을 하면 두번다시 못볼까봐 告訴你的話 害怕無法再次見到你

 

속으로만 사랑한다 말을 하죠 只在心裡說著我愛你

 

이맘을 알까요 내맘을 알까요 你知道我的心嗎  你知道我的這份心意嗎

 

그댄 모른대도 곁에만 있어요 就算你說不知道 也會待在你身邊

 

눈물이 돼버린 사람 눈물로 남겨진 사람  變成眼淚的人 用眼淚流下的人

 

지울수록 더 번지는 사람 越是抹掉 越是蔓延的人

 

 

그대는 아나요 你知道嗎

 

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

中文

在早晨的陽光裡睜開眼
看看手機的時鐘
穿上昨天準備好的衣服
急忙的離開家裡

每天開心聽著的那首歌
獨自一個人哼著
在熟悉的這高樓之間
獨自一個人走著

Monday, Tuesday, Everyday...
湊湊合合的我過得還不錯
見了很多的朋友
最近也發生了許多好笑的事情

Summer,Winter,Spring & Fall
時間過得很快
為什麼我依然在這裡
等著你呢

和你一起去過的coffee shop
屬於我們兩人的coffee shop
在散發你味道的這個地方
呆呆地坐著


還無法忘記
我們的回憶還存在
我也不自覺的 又像習慣一樣
來到了這裡

你烏黑亮麗的頭髮
新的白色t-shirt&sneakers
冷淡的步伐
雖然在夢裡看見了你 但現在不會心動了girl
濃郁的咖啡香味消失了
你變得黯淡 面無表情
不知不覺地來到了這間 coffee shop
熟悉的,是你身上散發的焦糖香 right?


Monday, Tuesday, Everyday...

湊湊合合的我過得還不錯
晚上也睡得很好
悲傷的電影也沒有流淚的看著


Summer,Winter,Spring & Fall

一切都變調了
為什麼我依然在這個地方
等待著你呢


和你一起去過的coffee shop

屬於我們兩人的coffee shop
在散發你味道的這個地方
呆呆地坐著


還無法忘記

我們的回憶還存在
我也不自覺的 又像習慣一樣
來到了這裡


想問你今天一天過得如何

有時候
現在連感到膩的義大利麵 也吃得很好
how about u?現在還是無法吃酸黃瓜嗎
逐漸熟悉的沒有你的生活也還算可以
聽見你的消息也能笑得出來
靠在布滿陽光的窗邊 戴上耳機
我今天也


和你一起去過的coffee shop

屬於我們兩人的coffee shop
在散發你味道的這個地方
呆呆地坐著

還無法忘記
我們的回憶還存在
我也不自覺的
又像習慣一樣
來到了這裡

 

韓文

아침 햇살에 눈을 뜨고
핸드폰 시계를 보고
어제 준비한 옷을 입고서
서둘러 집을 나서죠

매일 즐겨 듣던 노래를
혼자 흥얼거리고
익숙한 이 빌딩 사이를
혼자 걷고있죠

Monday, Tuesday, Everyday...
그럭저럭 난 잘지내
친구도 많이 만나고
요즘엔 웃는일도 많아졌어

Summer,Winter,Spring & Fall
시간은 빨리 가는데
왜 나는 제자리에서
널 기다리는지

너와 가던 커피숍
우리 둘만의 커피숍
니 향기가 나는 이곳에서 
멍하니 앉아있어

아직 잊지 못해서
우리 기억이 남아서
나도 모르게 또 버릇처럼
여기 왔는지 몰라

찰랑거리는 니 머릿결
새 하얀 t-shirts & sneakers
새침한 걸음걸이
꿈속에서 널 보지만 이젠 설레지 않아, girl
찐한 커피향이 사라지듯이
넌 희미해졌지 무덤덤해진 크기
아무렇지 않게 걸어온 이 coffee shop
익숙해, 니 몸에서 나던 이 캬라멜 향 right?

Monday, Tuesday, Everyday...
그럭저럭 난 잘지내
밤에는 잠도 잘 자고
슬픈 영화도 눈물없이 잘 봐

Summer,Winter,Spring & Fall
모든게 변해 가는데
왜 나는 제자리에서
널 기다리는지

너와 가던 커피숍
우리 둘만의 커피숍
니 향기가 나는 이곳에서 
멍하니 앉아있어

아직 잊지 못해서
우리 기억이 남아서
나도 모르게 또 버릇처럼
여기 왔는지 몰라

너에게 오늘 하루는 어땠는지 묻고 싶어
아주 가끔
이젠 느끼한 파스타도 난 잘 먹는데
how about u? 아직도 피클은 못 먹는지
차츰 익숙해지는 너 없는 삶도 꽤 괜찮아
니 소식에도 웃음이 나죠
햇살 가득한 창가에 기대 이어폰을 껴
난 오늘도

너와 가던 커피숍
우리 둘만의 커피숍
니 향기가 나는 이곳에서 
멍하니 앉아있어

아직 잊지 못해서
우리 기억이 남아서
나도 모르게 또 버릇처럼
여기 왔는지 몰라

 

 

 

 

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

[中文]

你為什麼這麼可愛呢
你為什麼這麼善良呢
你為什麼這麼美好呢

我真的好喜歡你
想你到快瘋了
因為你我真的快瘋了

你的臉龐似陽光
你的聲音似糖果
你的心地像那片太平洋

你完美無缺
沒有不足的地方
怎麼可以這麼完美呢

這麼的理所當然
像被迷惑了 好像陷進去了
無法不去愛你

你是最棒的

遇見你後 我變了
整個世界都變得不一樣了
所有事情都變得很美好

討厭的白牛奶也是
你給我的話我可以喝完
變成聽話的女生

那麼的理所當然
和你這個人相愛的事情

就像是命中注定的
像被迷惑了 好像陷進去了
無法不去愛你

你是最棒的

最棒的
你對我而言是最棒的
最帥氣的那種人

我的愛
只有我能擁有
你現在任何地方都不能去了

就留在我身邊吧

就那樣只知道你的我
我是只想著你的傻瓜

愛情本來就是這樣的阿
我被迷惑了 深深的陷進去了

怎麼辦 你要對我負責

你是最棒的

 

[韓文]

너 왜 이렇게 귀엽니. 
너 왜 이렇게 착하니. 
너 왜 이렇게 사랑스럽니.

난 니가 좋아 죽겠어. 
또 보고싶어 죽겠어. 
너 땜에 내가 정말 죽겠어.

니 얼굴은 햇살같아. 
니 목소린 사탕같아. 
니 마음은 저 태평양 같아.

넌 빠지는게 어딨어. 
뭐 모자란게 어딨어. 
어쩌면 그리 완벽한거니.

그렇게 너무 당연했던거야. 
너란 사람을 사랑하는게. 

마치 정해진 운명처럼. 
홀린것처럼. 빠진것처럼. 
널 사랑안하곤 못 베겨.

넌 최고야.

널 만나고 난 변했어. 
온 세상이 달라졌어. 
모든게 너무 이쁘기만 해.

싫어하던 흰 우유도. 
난 니가 주면 잘 마셔. 
참 말 잘 듣는 여자가 됐어.

그렇게 너무 당연했던거야. 
너란 사람을 사랑하는게. 

마치 정해진 운명처럼. 
홀린것처럼. 빠진것처럼. 
널 사랑안하곤 못 베겨.

넌 최고야.

최고야. 
넌 내게 최고로 
멋진 그런 사람이야.

내 사랑이야. 
나만 가질거야. 
너 이제 아무데도 못가. 

딱 붙어있어줘.

그렇게 너밖에 모르는 나야. 
난 너만 생각하는 바보야.

사랑이 원래 그런거야. 
난 홀린거야. 푹 빠진거야.

어쩧게 니가 나 책임져.

넌 최고야.

 

---

문종업 넌 최고야

文章標籤

Wunny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23